Phiên dịch tiếng TRung – Đáo dịch

Hiện nay, phần nhiều quảng bá tuyển dụng đi Đài Loan lương 800-1000$ , công việc hơi thuần tuý , khiến hành chính văn phòng , thông ngôn kể và viết đều khá dễ ,nhưng áp lực hết sức “Cao” . những bạn đi làm thông ngôn ĐL đều biết tại sao , phổ biến khi còn cảm thấy “tủi nhục ” , xi trét “nặng” , nhưng không hề phần đông thời gian bạn đều bị sức ép này , chỉ lúc mang vấn đề phát sinh thôi . tuy nhiên giả dụ bạn mang trình dịch nhiều năm kinh nghiệm và nhanh thì bạn sẽ khiến môi giới và ít tiếp xúc mang công nhân và sẽ ít bị “giận cá chém thớt” ( người đi XKLĐ đều khá nghèo , họ thậm chí vay nhà băng để đi , chỉ mong kiếm tiến đổi đời viện trợ gia đình, nhưng ko ngờ phí cao , cò phổ quát , việc ít , nợ nần chồng chất , kèm theo trong long bức xúc , muốn kiếm chỗ giải tỏa , khi ấy “phiên dịch ” là người trước nhất chịu trận ). Như đã nói thì dòng khó của công tác là sức ép cao và ,mất khá đa dạng thời kì , còn lại mọi chuyện đều hơi tiện dụng , nhưng đấy là ở ĐL, còn ở VN thì chuyện bạn muốn sắm 1 công việc tương tự có mức lương tương đương thìa là “NEVER-KHÔNG BAO GIỜ”. Thậm chí , mức lương cũng bị “ĐÈ XUỐNG” chỉ vì để cho bằng có mặt bằng chung của xã hội , và bằng có những viên chức tới trước trong doanh nghiệp ,đây là lý do củ chuối nhất , tự hỏi , dân VN lương tốt là do những người đi trước đã hài lòng mức lương rẻ , hay là do nhưng ông chủ CN keo kiết khôn khéo ? khởi thủy là cả 2 và mức lương hiện giờ là họ chập nhận trả cho bạn chỉ trong khoảng 5 triệu -7 triệu.

Để đạt mức lương trong khoảng 500USD-1000USD trở lên , bạn phải là 1 người chăm chỉ . không những bạn nghe ,nói , đọc , viết tốt , dịch viết và dịch kể rẻ ( Anh chị em ko nghe đề cập nhiều năm kinh nghiệm nhưng không dịch được thì cũng khó khiến ăn được , thậm chí phải nhận lương tốt ) , bạn còn là người muôn tay , đa-di-năng đúng nghĩa , ở nước ngoài ví dụ “kế toán khiến kế toán” , ở VN “kế toán kiêm hành chính văn phòng” trong khi lương cũng chỉ nhận mang vậy .

Phiên dịch tiếng Trung 

Một trường hợp ngoại lệ , thông dịch Cabin , loại phiên dịch sở hữu mức lương cao nhất , nhưng lại không ổn định , các bạn nào đã đạt đến trình độ này thì xin chúc mừng bạn , vì bạn đang ở “đỉnh” , bạn sẽ kiếm được bất cứ công tác nào , chỉ là bạn mang muốn hay ko , và bạn có tậu được một công ty xứng tầm và sở hữu khả năng trả số thù lao cho bạn hay ko , nhưng mình thấy vẫn mang nhiều người trình cực “pờ rồ” nhưng mức lương ko xứng đáng , chỉ bởi vì công ty chỉ muốn tìm được một người khiến cho công việc có mức lương ấy thôi, giả dụ bạn hài lòng , vậy thì dù giỏi nhưng lương cũng không cao.

Tiếng trung ko khó , khó là mang tậu được tổ chức thấp và đủ to để trả cho bạn mức lương xứng đáng hay ko. Nhưng dù sao mình cũng thấy VN làm cho ăn sở hữu CN là không tránh khỏi , tất cả quốc gia khác cũng vậy , ngày nay ko chỉ có người VN học tiếng trung mà người CN cũng đang học tiếng Việt , điều ấy sở hữu nghĩa là “mình ko làm cho có đứa khác làm” hoặc “công viêc ngày càng ít và yêu cầu càng ngày càng cao” ( chỉ đối mang người VN thôi).

Mình viết bài này hi vọng , người VN kết đoàn , đừng “Đè nhau xuống ” mà hãy nâng nhau lên,cùng tranh đấu để cải thiện cuộc sống “Lương” của hầu hết chúng ta.

>> https://phiendichvientiengtrung.com/ky-nang-phien-dich-vien-tieng-trung/

Chúc Anh chị thành công!

Leave a Reply